Inscrit le: 20 Mar 2016
|Posté le: Dim 9 Juil - 01:59 (2017) Sujet du message: The Apocrypha Translated Out Of The Greek And Latin Tongu
Excerpt from The Apocrypha: Translated Out of the Greek and Latin Tongues, Being the Version Set Forth A. F. 1611, Compared With the Most Ancient Authorities and Revised A. D. 1894
The London Committee, to which the Revision of the Authorised Version of the Book of Ecclesiasticus was intrusted, commenced their labours on May 11, 1881, and completed their first revision of the Version on July 20, 1882, and their second and final revision on May 25, 1883. The breaking up Of the text of the Version into parallelisms was undertaken at a later period. Of the members of the Committee, two, the Bishops of Salisbury and St. Andrews, found themselves unable through age and distance from London to attend the meetings. The attendance of the remainder was such that there were rarely less than four present. Whenever the number fell below this, all debateable points were reserved for fuller meetings. Considerable attention was paid to the text; but the materials available for correcting it were but scanty. In regard to'the revision of the Version, especial care was taken to preserve the general tone of the Authorised Version, and to maintain the somewhat greater freedom of ren dering which characterizes the translation of the Apocrypha when compared with the translation of the Old or of the New Testament.
The Westminster Committee completed their first revision of the First Book of Maccabees on July 5, their second revision on November 3, 1881. Their first revision of the Books of Judith and Tobit was completed on July 6, their second revision on October 11, 1882. With regard to the Greek text they derived great assistance from Dr. Scrivener, but the number of places in which it was thought right to abandon readings that seemed to be represented in the Authorised Ver sion was not large. The English Version was found to require much care. In the First Book of Maccabees, for example, a well-known peculiarity of the writer had been obliterated by the repeated introduction, with or without the use of italics, of the words God and 'the Lord,' which never occur in the best Greek text. Archbishop Trench worked with the Committee until they were close to the end of the First Book of Maccabees. Dean Stanley also attended up to about the same time Principal Brown did not take any part in the work.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
bound: 190 pages
publisher: Forgotten Books (May 13, 2017)
isbn: 1333819846, 978-1333819842,
weight: 1.4 ounces (